Ovviamente, qualsiasi cosa gli abbiate detto lo ha conquistato.
Šta god da je bilo, otišlo je.
Qualunque cosa fosse, se n'è andato.
Šta god da se desi, ne smem da plaèem!
Qualunque cosa succeda, non devo piangere!
Šta god da radiš, ne gledaj dole.
Non guardare giù. È estremamente potente.
Šta god da bude bilo potrebno.
A qualsiasi costo, mi procurero' i soldi.
Šta god da radiš, samo nastavi.
Qualsiasi cosa tu stia facendo, continua a farla.
Šta god da je, moramo da saznamo.
Qualunque sia il motivo, lo scopriremo.
Šta god da je, možeš mi reæi.
Ehi, qualunque cosa sia, puoi dirmela.
Šta god da se dešava, možeš mi reæi.
Qualsiasi cosa ti prenda, sai che puoi dirmelo.
Šta god da odluèiš, ja æu te podržati.
Qualsiasi cosa deciderai, io... ti supportero'.
Šta god da je, nije dobro.
Non lo so, ma niente di buono.
Šta god da je, ogromno je.
Qualunque cosa sia, e' maledettamente enorme.
Šta god da kažem mojoj voljenoj Kozeti, nikada mi verovati neće.
Qualsiasi cosa le dica, non mi crederà!
Šta god da se desi, držite se plana.
Quindi ricordate: qualsiasi cosa succeda, attenetevi al piano.
Šta god da krije, dobro krije od ostalih.
Da qualsiasi cosa si stia nascondendo, lo tiene solo per se'.
Šta god da je, zajedno æemo srediti sve.
Qualunque cosa sia, ce ne occupiamo insieme.
Šta god da oseæaš prema Redžini, ipak mi duguješ uslugu.
Qualunque siano i suoi sentimenti verso Regina... mi deve un favore.
Šta god da je, nije istina.
Qualunque cosa sia, non è vero.
Šta god da ti nude, nije vredno toga.
Qualunque cosa ti stiano offrendo... non ne vale la pena.
Šta god da se desi, nastavite da gađate planinu.
Qualunque cosa accada, continua a colpire la montagna.
Šta god da je moramo da ih provalimo pre nego što počnu da se pomeraju sa mesta na mesto gde nisu bili ranije.
Beh, comunque sia, dobbiamo capire che succede... prima che si spostino in posti dove non sono comuni.
Šta god da su našli, može se pretpostaviti da je veoma loše.
Qualunque cosa abbiano trovato, riteniamola compromettente.
Šta god da si uradio, upalilo je.
Ero fuori citta'. - Beh, ovunque fossi, ha funzionato.
Mama mi je umrla da zaštiti šta god da je unutra.
Non posso. Mia madre è morta per proteggere cosa c'è qui dentro.
Ti si na putu za ptièije ostrvo, gde æe, šta god da je u tebi što te èini monstrumom biti uklonjeno.
Ti porteranno a Bird Island, dove quello che hai dentro, che ti sta trasformando in un vero mostro, sarà rimosso.
Šta god da Šeng uradi, bar èetiri nacije æe ga slediti.
Qualsiasi cosa faccia, almeno altre quattro nazioni lo seguiranno.
Šta god da su saznali tokom svoje poslednje sesije, to ih je uplašilo.
Qualsiasi cosa abbiano scoperto nell'ultima sessione, li ha allarmati.
Ima naviku da kaže šta god da mu padne na strujna kola.
Tende a dire quello che gli passa per i circuiti.
Šta god da si èula na vestima, sada je gotovo.
Qualunque cosa dicano ai notiziari, sappi che adesso è finita.
Šta god da prodaješ, ne kupujem.
Qualunque cosa venda, non compro niente.
Šta god da je, nisam to uradio.
Qualsiasi cosa sia, non l'ho fatta.
Mesto izlaženja za šta god da živi ispod.
Da qui emerge ciò che vive sotto.
Ako budem imala ćerku, umesto mama, zvaće me Tačka B, jer će tako znati da šta god da se desi, bar će uvek moći da nađe svoj put do mene.
Se dovessi avere una figlia, invece di mamma, mi chiamerà Punto B, perché in quel modo saprà che qualsiasi cosa accada almeno potrà sempre trovare il modo di raggiungermi.
Šta god da je u pitanju, nadam se da se bavite time kada god možete i počastvujete nas tako svojom energijom i radošću.
Qualunque cosa sia, spero che tiriate fuori queste cose quando potete onorandoci della vostra gioia ed energia.
Postoji nešto što znamo o svakome koga sretnemo bilo gde na svetu, na ulici, što je glavni pokretač svega što rade, kroz šta god da prolaze.
C'è una cosa che sappiamo di tutti coloro che incontriamo ovunque nel mondo, per strada, che è il movente principale di qualunque cosa facciano e qualunque cosa accettino,
Ako međutim, pogodim, šta god da radite, ne ćutite, ok?
Invece se ho ragione, qualsiasi cosa facciate, non tenetelo per voi, OK?
Šta god da je, ako je zaista važno, sebi dugujete da pogledate u tu kutiju sa alatom, i motor koji će vas pokrenuti, a nijedan motor ne radi dobro bez zagrevanja.
Qualunque cosa sia, se è davvero importante, lo dovete a voi stessi, guardate questa cassetta e il motore grazie a cui funziona, e nessun motore funziona bene se non viene riscaldato.
Imati nekoga na koga možete računati šta god da se desi je od suštinske važnosti za prevazilaženje nedaća.
Avere qualcuno su cui poter contare nonostante tutto è essenziale nel superamento delle avversità.
Tako da, šta god da mislite o kreacionizmu, a ja mislim da je besmisleno, oni su ipak uradili odličan posao.
Quindi, qualsiai cosa pensiate sul creazionismo e io credo che sia da matti, hanno fatto un bel lavoro.
(Smeh) Šta god da rade ove zemlje sa desne strane sigurno rade mnogo više od kukanja.
(risata) Qualsiasi cosa stiano facendo i paesi di destra stanno facendo un lavoro molto migliore invece di mendicare.
Ili su spavali s pogrešnom osobom ili su se odali pogrešnoj supstanci ili su doneli pogrešan zakon. Šta god da je u pitanju, oni su postali predmet podsmeha.
Hanno dormito con la persona sbagliata. Hanno assunto la sostanza sbagliata. Hanno approvato una legge sbagliata. Qualsiasi cosa sia. Dunque sono degni di essere derisi.
(smeh) Postoji izreka da, šta god da kažete o Indiji i suprotno od toga je tačno.
(Risate) C'è un proverbio che dice che qualunque verità si possa affermare sull'India, anche l'opposto è vero.
Jer znamo da se naše doživljavanje sveta i nas samih u okviru sveta dešava u mozgu - šta god da se dešava posle smrti.
Perché sappiamo che la nostra esperienza del mondo e di noi stessi al suo interno si realizza nel cervello. Qualunque cosa accada dopo la morte,
1.7425048351288s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?